Волшебный мир Оригами

Понятие «оригами» пришло из японского языка. Впрочем, сами японцы и были основателями этого вида искусства. В буквальном переводе оно означает «сложенная бумага», так как «ори» переводится как «сложенный», а «кама» — «бумага». Японцы орига­ми понимают как «искусство целого листа», т. е. изначальное его условие — неразрывность листа бумаги, его целостность без всякого рода вмешательств, прибавлений и других действий по отношению к нему. Только сгибание или складывание листа.

Искусством оригами японцы начали заниматься очень давно. Оно появилось практически вслед за изобретением бумаги. Первоначально оригами имело храмовое обрядовое значение. Как культурное направление оригами развивалось в кругу японской аристократии.

После того как в Японию попали секреты изготовления бумаги и жители этой страны научились самостоятельно производить этот интересный и податливый материал, они нашли ему применение. Прежде всего древние японцы стали делать из листа бумаги различные религиозные, храмовые вещицы, складывая и перегибая целые листы больших и малых размеров. Эти бумажные поделки японцы использовали для проведения ряда церковных обрядов.

Древние японцы придавали бумаге магическое значение. Они считали, что рвать лист — это большой грех. Поэтому любые поделки выполнялись только из целого листа бумаги. Бумагу запрещалось надрезать, а тем более резать.

Со временем это храмовое искусство расширялось и совершенствовалось. Техника исполнения менялась, и каждый обряд уже имел свои бумажные фигурки и поделки, которые специально выполнялись для него. Так в оригами входили все новые и новые бумажные творения и технологические процессы и операции. Единственное, что оставалось неизменным, — запрет на разрезание листа бумаги.

Церковно-храмовые истоки оригами не случайны. Ведь в японском языке слова «бог» и «бумага» звучат практически одинаково, хотя для их написания используются разные иероглифы. Кроме того, древние японцы сразу подметили, что лучшего способа разжечь погребальный костер, чем с помощью бумаги, не существует. И это древний ритуал, который не может происходить без участия церкви. А в чем лучше всего преподнести дары богу? Конечно же в бумажной чаше под названием «санбо».

Древние японцы первыми применили бумагу и в качестве обоев. Ею они оклеивали стены храмов, а затем на эти стены наносили различные рисунки или писали заповеди.

Позднее китайцы переняли опыт оригами от своих соседей-японцев. Они тоже стали складывать из листов бумаги фигурки и поделки для храмовых обрядов и ритуалов. Это скорее всего объясняется общими традициями буддизма, который был распространен и в Древнем Китае, и в Древней Японии.

Храмовым, обрядовым мастерством оригами оставалось очень длительное время. Это продолжалось до тех пор, пока производство бумаги было засекреченным и она была очень дорогостоящим и редким материалом.

Истинно народным искусством оригами стало лишь в начале XII в. Этот исторический период характеризуется тем, что бумага «вышла» за пределы стран-основательниц и стала известна большому кругу населения стран Азии и всего мира. Производство ее значительно расширилось, появились многочисленные бумагоделательные фабрики и мельницы. Листы бумаги постепенно стали обесцениваться и становиться доступными широкому кругу людей. А вместе с этим в народ пошло и искусство оригами.

Но первоначально бумажные фигурки и поделки оставались лишь предметами ритуалов и обрядов народов азиатских стран. Их изготавливали к свадебным торжествам, ими украшали дом во время пиршеств или иных праздничных мероприятиях и традиционных обрядах.

Позднее искусством оригами стали пользоваться самураи. Они изобрели способ сворачивания листа бумаги таким образом, что лишь только посвященный в тайны оригами человек мог развернуть его, не испортив.

На внутренней стороне такого листа писали сообщения, которые предназначались для определенного человека или круга людей. Чаще всего такие письмена складывались в сложные формы бабочек, цветов, абстрактных геометрических фигур или журавля (цуру, который во все времена в Японии считался символом долголетия и счастья.

К началу XIV в. мода на оригами настолько захватила жителей стран Востока, что практически каждая зажиточная семья имела своего учителя-оригамиста, который обучал детей этому мастерству. Неумение выполнять поделки из бумаги считалось верхом невоспитанности. Любое образование теперь было немыслимым без знаний и владения техникой оригами.

Свое свободное время богатые японские дворяне и их дети проводили за работой с бумагой. Различные соревнования и выставки работ оригамистов проводились по разным поводам и причинам: домашние торжества, праздники, балы и т. д.

В XIX в., когда бумагу научились производить многие европейские страны, оригами стало очень модным среди аристократов. Из бумаги мастерили не только игрушки и сувениры, но и родовые гербы. Чуть ли не каждая семья имела свои секреты бумажного искусства, которые передавались из поколения в поколение.

Япония же, создавшая целую оригамную азбуку, основу бумажного мастерства, официально осталась родиной этого искусства. Именно здесь и были изобретены все классические модели бумажных фигурок, поделок, которые используются по всему миру и по сей день.

Постигая мастерство производства бумаги, многие народы мира также пробовали себя в сфере складывания фигурок и вещиц из нее. Еще не зная о существовании японской школы оригами, в странах Европы начинали развивать свое собственное бумажно-поде­лочное производство. Так, например, испанцы выработали свой способ складывания фигурок из бумаги, который отличается от способа основателей оригами. Поэтому испанцы вполне могут похвастаться своей школой оригами. Позднее они принесли свой оригамный опыт и в Южную Америку.

В XIX в. оригами стало известно практически повсеместно. Бумага пришла на смену тканевым чепцам и шляпкам, воротникам и манжетам и т. д.

На Русь оригами пришло гораздо позже. В XIX в. одними из первых, кто научился сгибать из листа бумаги различные фигурки, стали дети царя Николая П. Обучил их этому мастерству филолог из Кембриджа, которого пригласили для обучения наследника престола. Детям это занятие сразу же пришлось по душе. Еще долгое время оригами в России оставалось «детским искусством».

Примерно в это же время оригами пришло и во Францию. Сюда его завезли странствующие фокусники. Они развлекали жителей страны тем, что прямо на глазах у них выполняли замысловатые фигурки животных, птиц или человека из бумаги. Причем эти фигурки оживали во время представления. А по окончании номера циркачи разбирали фигурку, снова превращая ее в ровный лист бумаги.

Историки утверждают, что многие известные миру люди занимались оригами всерьез. К их числу относят и русского писателя Льва Толстого. А вот европеец Роберт Харбин был фокусником и накопил в области оригами большой опыт. Этим он и решил воспользоваться, чтобы заработать себе на жизнь. Однажды он осознал, что оригами может быть весьма прибыльным делом, ничуть не хуже кино или цирка. Он совместил эти виды искусства и организовал собственный театр оригами. В середине XX в. он предложил телевидению собственную передачу, которую назвал «Мистер Левая и Правая Рука». Накопив богатый опыт по оригами, уже через десяток лет он выпустил и первую книгу.

В прошлом столетии оригами стало настолько популярным, что повсюду стали создаваться клубы и общества оригамистов. К этому времени крупные оригамные центры были созданы более чем в сорока городах трех десятков стран мира. Новая волна увлечения древним японским искусством охватила мир после окончания Второй мировой войны. И хотя к этому времени многое было утрачено и потеряно, книги погибли во время пожаров, бомбежек и так далее, опыт оригами по крупицам собирался и фиксировался.

Восстановлению и возвращению оригами мир обязан известному мастеру-оригамисту Акира Йошизавы. Именно он после Второй мировой войны посвятил себя восстановлению утраченного и изобретению нового в искусстве оригами. Все свои знания и опыт он зафиксировал и отразил в точных чертежах, разработав условные знаки оригами. Эта авторская разработка принесла мастеру всемирную славу, а министерство иностранных дел Японии решило поспособствовать и оказать помощь в распространении данного вида искусства за рубежом.

К концу прошлого столетия японский мастер-оригамист объехал множество стран мира. Благодаря этим поездкам искусство оригами, условные обозначения и знаки Йошизавы в настоящее время используются оригамистами во всем мире. Это очередной раз обращает взоры всего человечества, увлеченного оригами, в сторону исторической родины этого древнего искусства, к Японии. Подарив много веков назад миру оригами, именно она и по сей день остается лидером и хранительницей культуры и традиции бумажного мастерства.

Источник: Щеглова О. Оригами. Волшебный мир бумаги.

С уважением, Александра Бондаренко.

Понравилось? Поделись с друзьями!